-
1 ventre à terre
loc. adv. (обыкн. употр. с гл. aller, courir, arriver, partir, etc.)сломя голову, во весь опорL'indispensable Denis, dans une loge, représentait l'oncle illustre qui était couché. À chaque entracte, une estafette courait ventre à terre, rue de Beaune pour porter le bulletin de victoire au moribond. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Незаменимая мадам Дени, сидя в ложе, представляла своего больного дядю. В каждом антракте гонец с эстафетой мчался во весь опор на улицу Бон сообщить об успехе "Ирены" умирающему Вольтеру.
Le cheval laissé à lui-même partit ventre à terre et alla rejoindre l'escorte qui suivait les généraux. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Лошадь, предоставленная самой себе, понеслась во весь опор и догнала эскорт, сопровождавший генералов.
-
2 ventre à terre
-
3 ventre a terre
سراسيمه،باشتاب هرچهبيشتر،شكمبزمين -
4 courir ventre à terre
courir ventre à terrewie der Blitz rennen -
5 courir ventre à terre
courir ventre à terre -
6 courir ventre à terre
courir ventre à terreuhánět tryskem -
7 Il est parti ventre à terre.
Il est parti ventre à terre.Odjel v největším trysku.Dictionnaire français-tchèque > Il est parti ventre à terre.
-
8 Le cavalier allait ventre à terre.
Le cavalier allait ventre à terre.Jezdec pádil tryskem.Dictionnaire français-tchèque > Le cavalier allait ventre à terre.
-
9 ventre
ventre [vɑ̃tʀ]masculine nouna. ( = abdomen, estomac) stomach• se coucher le ventre vide or creux to go to bed on an empty stomachb. ( = utérus) wombc. [d'animal] belly• j'aimerais bien savoir ce qu'il a dans le ventre (ce qu'il pense) I'd like to know what's going on in his mind ; (quelles sont ses qualités) I'd like to see what he's made of* * *vɑ̃tʀnom masculin1) (abdomen, estomac) stomach, tummy (colloq), bellys'allonger sur le ventre — to lie on one's stomach, to lie face down
avoir le ventre creux/plein — to have an empty/a full stomach
le ventre de la terre — liter the bowels (pl) of the earth littér; affamé
2) ( d'animal) (under)belly3) ( utérus) womb4) ( siège du courage)avoir la rage/la peur au ventre — to feel sick with fury/fear
je ne sais pas ce qu'il a dans le ventre — (colloq) I don't know what he's made of
5) ( partie renflée) (de marmite, bateau, d'avion) belly••* * *vɑ̃tʀ nm1) ANATOMIE bellyavoir mal au ventre — to have belly ache, to have a belly ache
2) (maternel) womb3) [animal] belly4) (locutions)* * *ventre ⇒ Le corps humain nm1 (abdomen, estomac) stomach, tummy○, belly; s'allonger sur le ventre to lie on one's stomach, to lie face down; rentrer le ventre to hold in one's stomach; avoir du ventre gén to have a fat stomach; ( homme) to have a paunch; avoir mal au ventre to have stomach-ache ou tummy-ache○; ça me donne mal au ventre○ de voir ça! fig that makes me sick!; avoir le ventre creux/plein to have an empty/a full stomach; se remplir le ventre○ ( se nourrir) to fill one's belly; ( trop manger) to gorge oneself péj; le ventre de la terre liter the bowels (pl) of the earth littér; voyons ce que la chaudière a dans le ventre let's have a look at the inside of the boiler;2 ( d'animal) (under)belly; le poisson flottait ventre à l'air the fish was floating belly up;3 ( utérus) womb; dans le ventre de sa mère in his mother's womb;4 ( siège du courage) ne rien avoir dans le ventre to have no guts○; avoir la rage/la peur au ventre to feel sick with fury/fear; je ne sais pas ce qu'il a dans le ventre○ I don't know what he's made of;5 ( partie renflée) (de marmite, bateau, d'avion) belly;6 Tech faire ventre [mur] to bulge out; [plafond] to sag;le ventre de Paris the former covered market in Paris.courir ventre à terre to run flat out; tu as les yeux plus gros que le ventre your eyes are bigger than your stomach.[vɑ̃tr] nom masculinêtre couché sur le ventre to be lying down ou flat on one's stomacha. [de la position debout] lie on your stomachb. [de la position couchée] roll over onto your stomachavoir le ventre plein to be full, to have a full stomachrentrer/partir ventre à terre to get back/to go off on the doublen'avoir rien dans le ventre: je n'ai rien dans le ventre depuis trois jours I haven't had anything to eat for three days, I've had to go hungry for the last three daysa. [de manière générale] I'd like to know what makes her tickb. [sur un point précis] I'd like to know what she's up to2. [contenu - d'un appareil, d'un véhicule] innards3. [utérus] womb -
10 ventre
ventre [vãtr]〈m.〉1 buik2 buikholte ⇒ maag, moederschoot♦voorbeelden:bas ventre • onderbuikavoir du ventre • een buikje hebbencourir ventre à terre • lopen zo snel als men kanavoir qc. dans le ventre • fut in zijn lijf hebbenchercher à savoir ce que qn. a dans le ventre • willen weten wat iemand van plan isse remplir le ventre • zich vol etenm1) buik2) maag -
11 ventre
nm., abdomen: vantro nm. (Bonneville, Cordon.083, Morzine.081, Saxel.002, Samoëns.010), vêtreu (Montagny-Bozel.026), VÊTRO (Aix.017b, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Chambéry, Conflans, Doucy-Bauges, Table, Viviers-Lac), vintro / -e (017a,003, Arvillard.228, Thônes, Villards- Thônes.028), vintrô (Lanslevillard.286), R. l. venter ; borò nm. (plaisant) (002), boron enf. (001), R.2 ; botolyon < tonnelet> (plaisant) (001) ; panfa (dépréciatif) nf. (001,002), R. Panse ; bôda nf. (001), boudota enf. nf. (002), bwêla (010, Genève). - E.: Coucher, Face, Fraise, Glouton, Mettre, Sens, Tonnelet.A1) gros ventre, bedon, bedaine, (excès d') embonpoint, brioche, corpulence, abdomen d'une personne obèse: botolye < bouteille> nf., botolyon nm. (001) || on vantro man on bossò < un ventre (gros) comme un tonneau> nm. ; boda nf. (021), bwêla nf. (002) ; byassa < besace> nf. (002,228, Seynod), boyafa (003), R. Sac ; pèna nf. (010) ; grou vêtro nm. (001).A2) ventre, bas-ventre ; sexe: borinèta nf. (plaisant) (001, BAR.), R.2.A3) sein, ventre, entrailles, (lieu de gestation): mâre du vintro nf. (228), vêtro (001).B1) v., déborder par dessus la ceinture du pantalon (ep. d'un gros ventre): bodalyî vi., bèrdolyî (001).B2) bedonner, prendre du ventre: beudonâ (028), prêdre d'vêtro (001).B3) se tordre le ventre: sè vintreyé (026), se trolyî (081,083).B4) avoir mal au ventre: avai mâ u vêtro (001), avai mô aô vantro (081).Fra. Le ventre me fait mal: i m'trolye < ça me triture> (081).B5) se remplir le ventre: => Panse.B6) crier famine (ep. du ventre): barolyé d'la fan vt. (114).Fra. Le ventre nous criait famine: l'vêtro no barolyéve d'la fan (114).C1) adv., à plat ventre, face contre terre => Mettre.C2) ventre à terre, à toute allure, très rapidement: vêtro / vintrô ventre à têra (001 / 286).--R.2-------------------------------------------------------------------------------------------------- boron « chose renflée => Bourbier, D. => Baratte, Bourrer, Gros, Petit, Nombril.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
12 ventre
m -
13 ventre
mventre mou — подбрюшье (также перен.)bas ventre — 1) см. bas-ventre 2) половые органыj'ai mal au ventre — у меня болит живот••ventre à terre — очень быстро, во весь опорà plat ventre — лёжа на животе; ничком, ползкомêtre [se mettre] à plat ventre devant qn — пресмыкаться перед кем-либоaller [marcher, passer] sur le ventre de qn — раздавить кого-либо; переступить через чей-либо труп (чтобы добиться своей цели)avoir qch dans le ventre — быть храбрым, энергичнымsavoir ce qu'il a dans le ventre — знать, чего он хочет, чего он стоитchercher à savoir ce que qn a dans le ventre — выведывать чьи-либо планы, секретыn'avoir rien dans le ventre — быть трусом, вялым, мало чего стоитьavoir les yeux plus gros que le ventre — 1) иметь завидущие глаза; брать больше, чем можно съесть 2) браться за дело, превышающее способностиfaire mal au ventre à qn — вызывать отвращение у кого-либоtaper qn sur le ventre разг. — хлопать кого-либо по плечу, быть с кем-либо запанибратаcurateur au ventre юр. — попечитель беременной вдовы ( опекающий интересы будущего ребёнка)ventre affamé n'a point d'oreilles погов. — голодное брюхо к учению глухо; соловья баснями не кормятhabit de velours, ventre de son посл. — на брюхе шёлк, а в брюхе щёлк2) выпуклость ( некоторых предметов); пучениеfaire ventre — быть выпуклым, неровным; пучиться3) физ. пучность ( волны) -
14 ventre
m1. (partie du corps) живо́т ◄а► (dira живо́тик); брю́хо pop. (dim. брю́шко ◄pl. -и, -ов► fam.); пу́зо fam.;avoir le ventre plein — быть сы́тым, нае́сться pf.; le ventre vide — на пусто́й желу́док; j'ai le ventre creux — у меня́ живо́т подвело́ [от го́лода]; se coucher (être) à plat ventre — ложи́ться/ лечь на живо́т <ничко́м>; faire du plat ventre — по́лзать ipf. на животе́; les poissons flottaient le ventre en l'air — ры́бы всплы́ли брю́хом вверх; il prend du ventre — он полне́ет; ∑ у него́ появи́лось брю́шко; ● il ne vit que pour son ventre — он раб своего́ желу́дка; bouder contre son ventre — отка́зываться/ отказа́ться от еды́; ↓быть разбо́рчивым <привере́дливым> в еде́; la danse du ventre — та́нец живота́; dès le ventre de sa mère — ещё в утро́бе ма́тери; passer sur le ventre de qn. — раздави́ть pf. кого́-л.; переступи́ть pf. че́рез чей-л. труп; taper sur le ventre de qn. — обраща́ться ipf. фамилья́рно <быть запанибра́та> с кем-л.; aller ventre à terre — мча́ться ipf. ∫ во весь опо́р <сломя́ го́лову >; donner du cœur au ventre — взба́дривать/взбодри́ть; подба́дривать, подбодря́ть/подбодри́ть; придава́ть/прида́ть хра́брости; il est à plat ventre devant lui — он пресмыка́ется <по́лзает на брю́хе fam.> пе́ред ним; il a qch. dans le ventrej'ai mal au ventre ∑ — у меня́ боли́т живо́т () se remplir leventre — набива́ть/наби́ть себе́ брю́хо;
1) в нём что-то есть2) он с хара́ктером, он волево́й челове́к;1) (intention) хоте́л бы я знать, ∫ что он зате́ял <чего́ он хо́чет>2) (capacités) хоте́л бы я знать, ∫ на что он спосо́бен <чего́ он сто́ит>;le ventre de Paris — чре́во Пари́жаil a les yeux plus grands que le ventre ∑ — у него́ глаза́ зави́дущие;
2. (partie de certains objets) расши́ренная часть ◄G pl. -ей►, вы́пуклая часть;le ventre d'un muscle — мы́шечное брю́шко; l'avion a atterri sur le ventre — самолёт приземли́лся ∫ на брю́хо <с у́бранным шасси́>; le ventre d'une voile — пу́зо па́руса; le ventre d'un navire — сре́дняя часть ко́рпуса су́дна; le ventre d'un haut-fourneau — распа́р [до́менной пе́чи]; le mur fait fie] ventre — стена́ вы́гнулась; faire ventrele ventre d'une cruche — широ́кая часть кувши́на;
1) ( bomber) быть вы́пуклым, пу́читься/вс=2) (nourrir) прока́рмливать/прокорми́ть ║ constr. пу́чность (1 phys.:ventre de ronde — пу́чность во́лны
-
15 ventre
(m) живот♦ à plat ventre ничком, плашмя, ползком♦ à ventre soûl cerises amères сытому и мёд не сладок; мышь сыта, так и мука горька♦ avoir la reconnaissance du ventre быть благодарным за оказанное когда-то гостеприимство, за сделанное в прошлом добро♦ avoir le ventre creux [ plat] подвести живот от голода♦ avoir peur au ventre смертельно бояться♦ avoir qch dans le ventre быть деятельным, волевым, активным1) привередничать в еде2) безосновательно отказываться от чего-л. приятного; поступать назло самому себе♦ courir ventre à terre мчаться во весь опор, сломя голову♦ être à plat ventre devant qn пресмыкаться, ползать на брюхе перед кем-л.♦ faire ventre оттопыриваться, выпячиваться♦ manger à ventre déboutonné есть до отвала; обжираться♦ la rage au ventre с пеной у рта; подавив бешенство♦ n'avoir rien dans le ventre быть рохлей; мало чего стоить♦ ne vivre que pour son ventre быть рабом своего желудка; чревоугодничать♦ rire à ventre déboutonné хохотать до упаду♦ savoir ce que qn a dans le ventre знать о ком-л., чего он стоит [что у него за душой]1) лечь спать на голодный желудок2) уйти не солоно хлебавши♦ se serrer le ventre урезать свои расходы; потуже затянуть пояс♦ taper sur le ventre de qn обращаться с кем-л. слишком фамильярно, запанибрата♦ tout fait ventre наесться можно чем угодноСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > ventre
-
16 ventre
m. (lat. venter "estomac") 1. корем; dormir sur le ventre спя по корем; avoir mal au ventre боли ме стомахът; 2. тумбеста част (на шише, ваза и др.); 3. ост. черва, вътрешности; 4. издута част на тялото на кораб; 5. техн. издуване, измятане; 6. физ. момент, в който амплитудата на вибрация е максимална. Ќ ne songer qu'а son ventre мисля само за корема си, за ядене; а plat ventre по корем, пълзешката; courir ventre а terre бягам с извънредна бързина; а ventre déboutonné прекалено много, с всички сили; avoir du cњur au ventre много съм храбър; avoir les yeux plus grands que le ventre сипвам си повече ядене, отколкото мога да изям, ненаситен съм; curateur au ventre юр. настойник на дете, което е още в утробата; ventre affamé n'a point d'oreilles посл. гладна мечка хоро не играе; se mettre а plat ventre devant qqn. унижавам се пред някого (поради личен интерес); ventre mou слабо място, слаба точка на нещо; prendre du ventre пускам шкембе; avoir le ventre creux гладен съм, коремът ми е празен; se remplir le ventre ям, пия; faire mal au ventre а qqn. много съм неприятен на някого; ça me fait mal au ventre това ме отвращава. -
17 ventre
nm.1. qorin, qursoq, ich, oshqozon, me'da, qorincha, to‘sh; ich, ichki qism, qa'r; prendre du ventre qorin qo‘ymoq, solmoq; avoir le ventre creux ochiqmoq, qorni ochqamoq; avoir le ventre plein qornini to‘ydirmoq, to‘ymoq; avoir du coeur au ventre jasur, mard, dovyurak bo‘lmoq; à plat ventre yuz tuban, muk tushib, yer tishlab, sudralib, emaklab, o‘rmalab; être à plat ventre devant qqn. laganbardorlik, xushomadgo‘ylik qilmoq, yaltoqlanmoq, jilpanglamoq; courir ventre à terre bor kuchi bilan, oyog‘ini qo‘lga olib yugurmoq; il a les yeux plus grands que le ventre uning ko‘zlari yeb qo‘ygudek, uning ko‘zlari och, suq; faire mal au ventre à qqn. ko‘nglini aynatmoq, ozdirmoq, jirkantirmoq; manger à ventre déboutonné haddan tashqari ko‘p ovqat yemoq, og‘zi-burnidan chiqquncha yemoq; prov. ventre affamé n'a point d'oreilles och qoringa gap yuqmas2. qavariqlik, do‘nglik, qavariq joy, qorin (biror narsaning); kema, samolyotning qorni. -
18 ventre
vɑ̃tʀm1) ANAT Bauch m2) (fig) Leib m3) ( caractère) Bach mremettre du cœur au ventre à qn — jdm Mut geben, jdm Auftrieb geben
ventreventre [vãtʀ]Bauch masculin; Beispiel: avoir mal au ventre Bauchschmerzen Pluriel haben; Beispiel: prendre du ventre Bauch ansetzen -
19 terre
fvendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
- à terre -
20 ventre
substantif masculin → inflexiones1 Vientre prov: ventre affamé n'a point d'oreilles, el hambre no admite razones3 À plat ventre, sur le ventre, de bruces; boca abajo: à ventre déboutonné, como un descosido; ventre à terre, a galope tendido
См. также в других словарях:
Ventre à terre — (frz., spr. wangtr a tähr), Bauch an der Erde in gestrecktem Galopp (reiten) … Kleines Konversations-Lexikon
Ventre à terre — ● Ventre à terre avec une extrême vitesse … Encyclopédie Universelle
ventre à terre — /vã tra terˈ/ (French) At high speed (literally, belly to the ground; ) … Useful english dictionary
ventre à terre — ven|tre à terre [vãtra tɛ:ɐ̯; frz., eigtl. = den Bauch an der Erde] (Reiten): im gestreckten Galopp … Universal-Lexikon
ventre à terre — ven|tre à terre [vãtra tɛ:ɐ̯] <fr. ; eigtl. »den Bauch an der Erde«> im gestreckten (sehr schnellen) Galopp (Reiten) … Das große Fremdwörterbuch
ventre à terre — foreign term Etymology: French belly to the ground ; at very great speed … New Collegiate Dictionary
ventre à terre — (Fr.) Full out, at top speed … Bryson’s dictionary for writers and editors
Courir à toutes jambes, ventre à terre, à fond de train, à perdre haleine, comme un dératé, comme un lièvre, comme un perdu — ● Courir à toutes jambes, ventre à terre, à fond de train, à perdre haleine, comme un dératé, comme un lièvre, comme un perdu courir très vite … Encyclopédie Universelle
ventre — [ vɑ̃tr ] n. m. • 1080; lat. venter « estomac » I ♦ 1 ♦ (Chez l homme) Partie antérieure du tronc, au dessous de la taille, correspondant à la paroi abdominale et à une partie de la cavité de l abdomen. Le nombril est sur la ligne médiane du… … Encyclopédie Universelle
TERRE — Avant d’être un concept, la Terre fut une donnée: d’abord, la Terre nourricière – autrement dit, la «terre végétale» –, puis, la Terre où l’homme vit, par opposition à la mer, c’est à dire les terres émergées. Tout naturellement, cette Terre,… … Encyclopédie Universelle
ventre — VENTRE. s. m. La capacité du corps de l animal, où sont enfermez les boyaux. On l appelle proprement, Le bas ventre. Avoir mal au ventre. avoir le ventre enflé, gonflé, tendu. avoir des vents dans le ventre. avoir le ventre libre, le ventre… … Dictionnaire de l'Académie française